Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

La gamme VF : Annonces et avancement 1087

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Numenéra

avatar
Non, je n'ai strictement rien à annoncer  Smiley
Mais je me dis qu'un sujet dédié à l'évolution de la VF pourrait être sympa à ouvrir, au cas où les hommes en noir laisseraient filtrer malencontreusement des infos...
Tiens, j'ai quand même une question : Numenera ou Numenéra ? A la base je pensais qu'il y avait un accent au-dessus du deuxième E dans le titre, mais en réalité c'est juste une fioriture dans le logo. Mais du coup, en français on met ou on ne met pas cet accent ??
avatar
Bonjour,
Je vois qu'une rubrique a donc été créée.
ça veut-il dire qu'il y a une avancée dans le projet de traduction ?
En parlant de ça, je pourrais avoir un petit topo sur ce jeu ?
Je ne connais pas du tout le thème...
avatar
Petit pitch :
C'est le Neuvième Monde. Ce qui implique que huit civilisations ont précédé celle ci - et on parle en millions d'années. Chacune d'elles a évolué jusqu'à un nouveau technologique hallucinant avant de péricliter. Chacune d'elles a profondément marqué le monde dans lequel on vit aujourd'hui, géographiquement mais aussi biologiquement. Le Neuvième Monde est d'abord ce qu'il reste des huit autres...
L'univers est une sorte de sword & planet, un mélange entre une organisation médiévale (des royaumes, un clergé, une sorte d'obscurantisme concernant la science) et une ambiance post-apo qui parvient à fusionner les déclarations d'amour à la sciences-fiction (technologies avancées, téléportations, univers parallèle, génétique...) et celles destinées au retour à la nature (les paysages chargés d'histoires sont des acteurs majeurs, pensez aux anime de gibli). En gros c'est un univers surprenant, contemplatif, dangereux mais fascinant. Les héros sont des explorateurs curieux dont le principal moteur (et l'origine des XP) est la découverte d'informations liées aux ères précédentes.
L'étrange est par contre omniprésent, la marque de fabrique - dans la ville de Rachat par exemple il y a des statues qui parlent et les murs bougent régulièrement. C'est du plus (ça n'a pas d'impact sur le scénario) et ce genre d'expérience est très régulière (le MJ est encouragé à noter des idées farfelues pour les placer ensuite au cours de la partie quand ça semble intéressant). Ça ne plait pas à tous le monde. Moi je pète des barres en écrivant mes scénarios, c'est pas quelque chose de courant (et je vous laisse imaginer ce que ça donne en partie).
Le système est très agréable, tant pour le MJ (pas de jet, stats des PNJ très réduites) que pour les joueurs (lecture directe, gestion de réserves simple, compétences freeform) et si la création peut être un peu longue (pas mal d'options, souvent dit de choisir) le reste s'explique en 10s et s'efface élégamment lors des parties pour laisser place à la narration. Pour profiter à fond du jeu il faut toutefois savoir qu'il y a pas mal de listes à tirer au D100 (et que oui, c'est fun de tirer des bizarreries aléatoirement).
avatar
Un jeu où le MJ ne lance pas les dés... bof.
avatar
Merci. Vivement la vf...
avatar
Un jeu où le MJ ne lance pas les dés... bof.
Space Calamar

Et pourtant c'est très efficace, et vraiment reposant. Ce n'est pas le premier jeu avec cette mécanique que je maîtrise, et en réalité ça permet d'avoir un système unifié (les tests simples et en opposition se font de la même façon, plutôt que d'avoir un système à difficulté fixe + une difficulté déterminé par un test) qui permet au MJ de se concentrer sur autre chose.
avatar
Histoire d'habitude je suppose. J'ai déjà testé mais personnellement je n'adhère pas, quand tout dépend des jets des joueurs, il manque la possibilité d'adapter les résultats en toute discrétion, pour le bien de l'aventure, évidemment.
avatar
Histoire d'habitude je suppose. J'ai déjà testé mais personnellement je n'adhère pas, quand tout dépend des jets des joueurs, il manque la possibilité d'adapter les résultats en toute discrétion, pour le bien de l'aventure, évidemment.
Space Calamar

D'où la question à se poser : Est-ce que ce jet est nécessaire. Si le joueur ne dois absolument pas échouer... Il ne devrait pas jeter le dé.
Mais c'est vrai que ne pas jeter de dé pour le MJ simplifie quand même le jeu. Smiley Et permet de se concentrer sur la partie en cours.
Perso, j'aime l'aléatoire. Donc je vais attendre de voir plus de critique ou retour du jeu, pour m'en faire un peu plus une idée. Et savoir si il me correspond ou pas en terme de jeu.
avatar
Space Calamar : me dit pas qu'une adaptation SaWo te semblerait impossible :p
avatar

D'où la question à se poser : Est-ce que ce jet est nécessaire. Si le joueur ne dois absolument pas échouer... Il ne devrait pas jeter le dé.
Krilliane

Ca n'a pas la même saveur, il n'y a pas le suspense Smiley Et ce n'est pas dans le cas où le joueur doit échouer ou réussir, mais les bébêtes du coté MJ.
avatar
Space Calamar : me dit pas qu'une adaptation SaWo te semblerait impossible :p
Torgan

Impossible non Smiley
Mais toujours tout sawoiser, au bout d'un moment, ca lasse Smiley
avatar
Le systématisme lasse oui Smiley
avatar
A ce propos, Torgan, toi qui t'y connais bien sur Savage Worlds, tu aurais une idée de solution pour que les joueurs y jettent tous les dés, sans perdre l'équilibrage ? J'aimerais faire mon MJ flemmard sur ma prochaine campagne.
Je m'adresse à Torgan, mais si quelqu'un d'autre a une idée équilibrée en terme de statistiques vous êtes les bienvenus.
Si on me répond par l'affirmative, je ferai un sujet à part.
avatar
La traduction a-t'elle débutée? Y'a-t'il déjà des traducteurs au boulot? Faut-il de l'aide? Smiley
avatar
La trad a commencée, mais n'hésitez pas à envoyer vos CV de traducteurs, on ne sait jamais, on cherche toujours de bons traducteurs qui font un boulot de qualité !
avatar
Et des relecteurs ?  Smiley
avatar
Et des relecteurs ?  Smiley
rectulo

Aussi oui, d'ailleurs nous cherchons surtout des relecteurs en général (pas que sur Numenéra). Par contre, on aimerait des relecteurs qui aient vraiment des bases très solides en français (ce n'est pas évident d'être relecteur et la bonne volonté ne suffit pas). Evidemment, ces travaux sont payés (envoyez vos CV).
avatar
Je vois sur votre site :

Deuxième vague !
10/04/2014
(...)
Numenéra, la dernière création de Monte Cook sera présenté en avant première française

Est ce que ça laisse pressentir une date de sortie de la vf ? Ou ce sera plutôt une version "draft" ?
avatar
Ce sera juste la possibilité de découvrir le jeu à travers une partie (menée par votre serviteur). Et d'en discuter longuement Smiley
avatar
Suite à la conversation à l'anniversaire BBE au sujet de Numenera avec David, je me propose comme éventuel relecteur du bouquin de base. Je l'ai précommandé en anglais dès l'annonce de son lancement.
La seule chose que je demande, c'est de disposer d'au moins deux WE avant l'envoi du BAT et si je pouvais avoir le texte au fur à mesure ce serait mieux.
J'accepte de signer toute clause de confidentialité. Comme paiement, j'accepte une dédicace du bouquin une fois sorti en vf par Monte Cook si BBE peut arranger çà.
Je veux bien également aider à la traduction pour certains mots dont le sens en anglais n'est pas évident à restituer en français avant que les choix ne soient irrémédiablement arrêtés, notamment si la traductrice en chef a des hésitations ou souhaite en discuter.
kyin a l'air à fond aussi sur le sujet. Je suis toujours prêt à faire équipe si ça le branche.